Aukeratutako atala ◊ 4-Txostenei buruz ◊

• Astelehena, Martxoa 17th, 2014

SOS Iruña-Veleiako kidea eta historian lizentziatua den Xabi Otsoa de Alda gasteiztarrak hauxe idatzi du Berrian:

… Otsailaren 6an sail honetan bertan argitaratu zen artikulu bat Iruña-Veleiako grafitoak aztertzeaz arduratu zen Institutuaren txostena dela-eta. Han adierazitako iritziei buruzko zehaztapen batzuk egin nahi ditut, baita laborategiaren ondorioek ulertzera eman dezaketenaz ere. Eman dezaketenaz diot, zeren eta, berriz ere, zerbaitek ematen du gauza bat, eta, denbora gutxira, beste zerbait guztiz desberdina izan daitekeen ustea gailentzen da; urte hauetan guztietan ohikoa izan den biraketa, alegia.

Txostenean inskripzioetan metal modernoak daudela adierazten da, horiek herdoildu gabe daudela eta inskripzioek zarakarrak mozten dituztela, eta, antza denez, horiek dira beharrezko arrazoiak grafitoak egin berritzat jotzeko.

Hala ere, gogora dezagun analitika gainetiko azterketa batera mugatu dela, non ez herdoildutako metalak agertzea lotu dakieke piezek agertu zirenetik hona jasandako manipulazioek utzitako hondakinei, piezak ordutik esku askotatik pasatu baitira. Era berean, gogora dezagun, Madariaga irakasle eta EHU-UPVren batzordekideak aztertutako piezetan (laborategi honetan aztertu direnak horietako batzuk direlarik) ez ziren metal horiek agertzen…

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Asteazkena, Otsaila 12th, 2014

Gaia:  Iruña-Veleiako Euskara eta Latina

Hizlariak: Juan Martin Elexpuru (euskara) eta Alicia Satué (latina)

Lekua:  IRALE. Larratxo 51. Donostia.

Eguna:  otsailak 14,

Ordua: 10:30

Alicia Satueren hitzaldiaren bideoa (Donostia, 2013.11.19)


VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Larunbata, Urtarrila 23rd, 2016

Ama-Atan agertutako artikulu batean, argi ikusten da Ertzaintzak O aterako lukeela kontabilitateko azterketa batean. Izan ere, Iruña-Veleiari buruz egin duen txostenean Lurmeni Cerdanen fakturatik dirua eskurtzea leporatzen dio, baina kontua da PFEZ (ifpf) ordaintzeko deskontatu zuela:

Ertzaintza:

“pudiendo existir un beneficio por parte de LURMEN de al menos 874,50 euros en la gestión de una de las facturas [de Cerdán] sin descartarse que pudiera existir un posterior reparto del montante total de la subvención de la DFA entre Rubén Cerdán y Eliseo Gil y Idoia Filloy”, afirma el informe final de la Ertzaintza en sus ‘Conclusiones’.

Koen:

La legislación sobre facturas obliga a autónomos que facturan a otros autónomos o a empresas o entidades, de introducir el concepto de IRPF, lo que nunca aparece en una factura normal.

Para no perdernos en teorías voy intentar explicarlo con un escenario, para así aclarar lo que ha pasado.
Asumo el papel de Cerdán.

Yo (Cerdán ;) ) facturo por mi segundo informe 5830 euros a LURMEN, entonces en mi factura como profesional aparece:

IMPORTE:………………. 5830,00 €
+ IVA (16%):……………..+932.80 €
- IRPF(15%): …………….-874,50 €
TOTAL A PAGAR: ——5888,30 €

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Larunbata, Otsaila 15th, 2014

Iruña Okako Udalak honelajaso du Lurmenek, SOS Iruña-Veleiak eta Euskeraren Jatorria Elkarteak emandako prentsaurrekoa:

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Ostirala, Otsaila 07th, 2014

Apurka, apurka, IPCE laborategiak egindako irudiak argitaratzen hasi dira. Metalak nonnahi daude. Nanas ederto igurtzi dute, alajaina! Zer espero daiteke hondemakinaz sektore oso bat suntsitu zutenengatik!

Lelo berria behar dugu:

Ostrakak salbatu ditzagun!

Hau benetan datatu ahal zuten, karbonato kaltzikoak letrak estaltzen dituelako baina ez dute lan hori egin nahi izan:

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Atala: 4-Txostenei buruz  | Etiketak:  |  Iruzkina gehitu
• Osteguna, Otsaila 06th, 2014

Ama Atan egiazkotasunaren aldeko txostena egin duen Miguel Thomsonek bere iritzia plazaratu du IPCEren txostenaren inguruan:

Es importante tener en cuenta que el informe de Navarro no ha sido sometido a  una evaluación externa ni ha sido publicado en una revista científica tras revisión por pares, como no lo ha sido ninguno de los informes de la comisión de la DFA ni los argumentos contenidos en ellos. Otras grandes controversias arqueológicas han tenido su literatura científica acompañante, tanto a favor como en contra de la autenticidad de los hallazgos. La de Iruña-Veleia, de momento, y ya han pasado unos cuantos años, se escapa de esta norma.

Aquí todo se intenta resolver a base de informes que solicita un político o un juez y que no son sometidos a evaluación científica de ningún tipo, haciendo caso omiso de lo que dijo el arqueólogo británico Dominic Perring en una de las pocas propuestas sensatas que contienen los informes de la DFA:

“La última palabra sobre la cuestión debe esperar la publicación definitiva por los más destacados estudiosos de la epigrafía y de las fuentes textuales del periodo […] Ante todo, las conclusiones obtenidas necesitan ser sometidas a revisión por pares por los estudiosos internacionales más destacados en el campo.”…

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Atala: 4-Txostenei buruz  | Etiketak: ,  |  Iruzkina gehitu
• Astelehena, Azaroa 25th, 2013

Ondoren, txosten garrantzitsu honi buruz argitaratutakora joan daiteke, hemendik zuzenean:

a) Txosten osoa

El latín vulgar de Iruña-Veleia

b) Laburtutako zatiak

1-Aditurik ez Adituen Batzordean

2-Lekukotzak ez dira jaso nahi izan

3-Fonetika eta grafia

4-Nominatiboa eta akusatiboa

5- Genitiboa eta datiboa

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Astelehena, Azaroa 25th, 2013

Alicia Satueren txostenaren azken post honetan, genitiboari eta datiboari buruz hitz egingo dugu. Txostenean dioenez, latin arrunteko adituek diotena ikusten dugu Iruñako grafitoetan: genitiboaren galera progresiboa eta datiboaren desagerpena:

a) Genitiboa

A modo de recapitulación, resulta que en los grafitos del siglo III de Iruña-Veleia encontramos formas de genitivo clásico temático (al menos diez) y al mismo tiempo existen cinco ejemplos de nominativo empleado en lugar del genitivo para expresar posesión (tres casos de atemático y dos de temático). Por ello, parece claro que el genitivo seguía siendo operativo al menos para las palabras de la primera y segunda declinaciones, mas no así para el resto…

Por otro lado, las construcciones con la preposición ad (en los grafitos AT)
precediendo una forma oblicua (AT MINERVA en 11355, AT CIIACIA en 10953) que hemos incluido en el apartado del acusativo con preposición y que funcionarían como dativos podrían ser interpretadas también como genitivos posesivos, lo mismo que la construcción de la preposición de ante caso oblicuo (DII IISV FAVSTO en 11363), que no sería un genitivo posesivo pero sí podría ser un genitivo de complemento del nombre que acompaña a un sustantivo omitido “escenas” representado por los mismos dibujos del grafito.

Teniendo en cuenta las cronologías y los datos aportados por el latín vulgar, el encontrar anomalías con respecto al latín clásico en los genitivos de los grafitos de Iruña-Veleia (como, por ejemplo, “el anquilosamiento de VENVS en su forma de nominativo” ) sí es “razonable”, aunque a la comisión científica le parezca que “no es razonable pensar en el anquilosamiento de la forma Venus en esta época ni contexto”!

¡ Como también es muy razonable (y racionado) atendiendo al dato de Veikko Väänänen citado más arriba (“El giro con de gana terreno a expensas del genitivo durante la época postclásica y sobre todo tardía (…).

Sin embargo, sigue subsistiendo el antiguo genitivo), el hecho de que encontremos en los grafitos de Iruña-Veleia cinco ejemplos de genitivos temáticos clásicos femeninos en -ae (seis si contamos con que en una de las piezas aparecen dos, el mismo nombre repetido) y otros seis masculinos temáticos en -i (de los cuales dos están repetidos, como hemos visto: DIII “de Dios”).

! Y no es menos razonable el que los genitivos que subsistan sean los
temáticos, los fáciles, los de la primera y la segunda declinación que distinguen femeninos de masculinos, y que en cambio no subsistan (pues aparecen en caso oblicuo con y sin la preposición de) ni el genitivo de la tercera ni el de la cuarta declinaciones -ni creemos que entonces tampoco el de la quinta, aunque no tengamos pruebas-: los difíciles, los confusos, o los raros, los de terminaciones complicadas y diferentes raíces consonánticas -en el caso de la tercera declinación- y que para más inri no distinguen formalmente masculinos de femeninos.

b) Datiboa

Se sabe que el dativo desapareció en algún momento de la baja época en el
latín vulgar, siendo sustituido por motivos de claridad (pues el masculino temático se confundía con la forma oblicua) por la construcción ad + acusativo. !

Atendiendo a su forma gramatical, en Iruña-Veleia sólo hemos encontrado un ejemplo de dativo (CORDI) y éste no es del todo seguro, como hemos visto, si se tiene en cuenta la traducción del texto una vez contextualizado y el hecho de que la palabra parecería estar incompleta, tratándose en ese caso de un ablativo CORDII.

! Pero atendiendo a su función, hemos entendido que giros como AT MINERVA y AT CIIACIA MIIA (11355 y 10953) responden al giro ad + acusativo del latín vulgar (llamémoslo ad + caso oblicuo) para expresar el complemento indirecto del dativo.

! Por ello, creemos que los grafitos de Iruña-Veleia nos revelarían que en efecto el caso dativo ya habría sucumbido por completo al ocaso de la declinación latina en el siglo III d.C. en tierras de caristios al menos: no se sabe con exactitud cuándo desapareció pero sí se piensa que lo hizo antes que el genitivo.

Alicia Satueren txostena

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Osteguna, Urria 24th, 2013

Aliciak txostenean latin arruntean topatutako deklinazioei garrantzi handia eman dio, orain arte ikusi ikusi diren zenbait fenomenoren baieztapena ematen digutelako hango grafitoek. Ikusi dezagun zer dioen Aliciak bere txostenean:

Alicia Satueren txostenari buruzko azken post honetan deklinazioaren grafitoetan agertutako deklinazio osoa aztertzen du: nominatiboa, bokatiboa, akusatiboa, genitiboa, datiboa eta ablatiboa. Hemen ere azaldu du, puntuz puntu, latin bulgarrean gertatzen joan ziren aldaketak eta ez du faltsuak direla pentsatzeko arrazoirik aurkitu. Hemen bi alderdi baino ez ditugu aipatuko: nominatiboa eta akusatiboa, laburtzearren:

a) Nominatiboa

En lo que respecta al caso nominativo sería aquélla en la que éste se ve suplantado por la forma del acusativo, que lo ha invadido en la lengua hablada, presentando ambos la misma terminación de caso oblicuo en sus respectivas declinaciones (-a, -o, -e, -u,275 cero en los neutros atemáticos -como COR en 11355).

Al existir la forma CVORE sin d radical junto a CORDII podríamos pensar que la extinción del neutro estaba ya teniendo lugar debido a su traspaso a la flexión del masculino, al mostrar la terminación -e que cor no recibía en latín clásico. Este hecho que de facto tuvo lugar en el latín vulgar en fecha en realidad desconocida, si bien se piensa que habría ocurrido a partir del siglo VI o VII a partir de los datos aportados por los textos literarios del latín tardío, estaría teniendo lugar ya en el siglo III en la lengua hablada (que huelga decir que no es la misma que reflejan los textos literarios) de Iruña-Veleia si los grafitos corresponden verdaderamente a la época establecida por los arqueólogos, dado que la cronología de la mayor parte de los mismos

es adscribible a la segunda mitad de dicho siglo.

Sin embargo, el fenómeno se encontraría en pleno desarrollo, dado que aún es apreciable -aunque en pequeña medida- el nominativo singular en su forma clásica. Creemos que el cambio debería asociarse más al siglo III que al II, ya que en los dos grafitos más antiguos de los que hemos analizado, datados en el siglo II, la forma del nominativo temático masculino es la clásica -us, si bien ello no debería ser un dato irrefutable al estar fundamentado en tan sólo dos piezas cuyas palabras son nombres propios, siendo en este tipo de palabras más fuerte la tendencia al empleo de la forma sigmática.

Octavio eta Tiberio

b) Akusatiboa

A juzgar por lo observado hasta el momento, y obviando lo ya valorado al final del apartado sobre el nominativo y lo también ya dicho a modo de prolegómeno al principio del dedicado al acusativo (que éste ya habría invadido el lugar del nominativo en el siglo III en la lengua hablada de Iruña-Veleia, si es que debemos hacer caso a lo que los grafitos nos revelan porque finalmente resulten ser auténticos), debemos señalar que el uso regular de las preposiciones (lo cual es un rasgo del latín vulgar) parece un hecho en el sentido de que raramente se escribían en la epigrafía, apareciendo sin embargo en los grafitos veleyenses; caso especial es el de ad delante de acusativo para construir el complemento indirecto, lo cual es propio del latín vulgar: los grafitos de Iruña-Veleia parecen evidenciar la desaparición del dativo para la expresión del complemento indirecto, que aparece construido mediante el giro ad + acusativo, tal y como atestiguaba mucho antes la lengua coloquial de Plauto.

Hemos observado que en ese giro preposicional propio del latín vulgar consistente en la preposición ad + acusativo para la expresión del complemento indirecto la -m final del acusativo no es grabada, mientras que en los otros casos, que reproducen máximas transmitidas a partir del latín clásico, sí aparece, si bien en todos los casos (o en todos menos uno, si la lectura de los epigrafistas Ciprés y Santos Yanguas no es correcta) con el error de ortografía de n por m.

Nos parece que estos detalles son muy significativos, ya que evidencian que en la lengua hablada la -m no sólo no existiría, sino que sería ya tan extraña en posición final para los hablantes de latín del siglo III que al escribirla forzosamente por estar presente en una sentencia conservadora del latín clásico lo harían con la falta de ortografía de n por m, probablemente por analogía con las únicas palabras -escasas- latinas que terminaban en -n, como los neutros atemáticos nomen o flumen.

Alicia Satueren txostena

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Larunbata, Urria 19th, 2013

Iruña-Veleiako latinezko grafitoak faltsutzat hartzeko Isabel Velazquezek eta Batzordeko beste zenbait kideek emandako argudio asko fonetika eta grafiari dagozkio.

Grafitoetan agertutako zenbait grafia ezinezkotzat hartu zituzten batzordekideek eta, Aliciak, banan-banan, horiek aztertu eta beste lekuetan topatutako antzekoak aditzera eman ditu, faltsukeriaren argudioak indargabetuz. Ikusi ditzagun:

ENEAS: A juzgar por las tres piezas de Eneas (las únicas que diferencian tres Es por su cantidad vocálica), se deduce que los nombres griegos (en realidad troyanos) han exigido por algún motivo  una distinción cuantitativa de las de facto tres Es etimológicamente distintas presentes en los textos, distinción que se ha conseguido muy aceptablemente aunque no sin errores de ortografía (los mismos que se documentan ya en los grafitos de Pompeya, por otra parte).

Por todo lo cual se hace evidente que aunque los hablantes de latín del siglo III no distinguieran tres vocales de cantidad diferente y de igual timbre e, eran sin embargo bien conscientes de que el latín había tenido tres vocales e diferentes entre sí y de que la escritura en griego de ciertos nombres establecía una distinción cuantitativa en la grafía de la e (ē / ĕ: η /ε) (y también de la o/ω, mas es en relación a la primera el que pueda constatarse tal conciencia en los tres grafitos veleyenses vistos, lo cual tiene también su lógica: era la e y no la o la vocal que creaba confusión en latín desde antes de nuestra era). Esas tres piezas en concreto, en fin, parecen un ejercicio de escritura en el que se practica con el alfabeto latino la distinción vocálica cuantitativa gráfica al modo del griego.

ANQUISIIS-AQUILES: Tomando en cuenta todo lo observado en el apartado anterior acerca del sonido velar sordo en el latín vulgar y atendiendo a las grafías erróneas de las formas veleyenses SIICVANO, SEQVND, CVO y MARCVVS se deduce que los grabadores de esos grafitos confundían la secuencia velar CV con la de la antigua labiovelar latina QV porque sonarían igual al haber perdido esta última el apéndice labial.

Por tanto, las formas ANQVISIIS Y AQVILES no se leerían /Ancuises / o /Acuiles /. Ni tampoco pronunciarían estos nombres griegos que el latín culto y literario transcribía Anchises y Achiles al modo griego /Ankhises / o /Akhiles /, puesto que los romanos no pronunciaban la velar sorda aspirada χ del griego al carecer su lengua de aspiración.

LETRA J: Hemos visto cómo CAYO con Y en lugar de Caius, una forma imposible en latín para la comisión científica, está documentada epigráficamente en el Algarve. También cómo, según el experto en latín vulgar Veikko Väänänen, esta vocal griega adoptada por el alfabeto latino (o semivocal, o semiconsonante: su misma clasificación es compleja) era problemática para los romanos, que la confundían desde antiguo con la iota griega y con la u latina. Y cómo aparece en posición inicial seis veces en Iruña-Veleia en el nombre del dios judío Yahvé, aparentemente palatalizada, como en CAYO.

Teniendo en cuenta que Yahvé aparecería escrito también con I y con J respectivamente en otros grafitos, y aunándose esto a lo observado en torno a la J en el apartado anterior, que parece notar asimismo una i consonántica (aunque solamente delante de u, concretamente en Julio y Jupiter, existiendo al mismo tiempo en Veleia las formas Iulio y Iupiter : y IVNO), debemos llegar a la conclusión de que la palatalización de la vocal i delante de otra vocal, fenómeno que habría comenzado a darse en el siglo I d.C., ya requeriría de una grafía ex profeso en el III y que ello habría provocado incertidumbre acerca de cuál emplear para el nuevo fonema, encontrando por ello en los grafitos veleyenses para dicho sonido a veces J (delante de u) -que no es otra cosa que el alargamiento de una i o lo que se llamaba i longa, es decir, una innovación caligráfica requerida para una variante de la i-, a veces Y -una letra griega que hasta entonces sólo servía para los préstamos griegos, por lo que se prestaba a ser empleada para ello-, y a veces la antigua o clásica letra I.

Alicia Satueren txostena

Malagako idazkuna: Quimera (qu erabiliz)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)