En este segundo post de Nuria Garcia Quera estudia los morfemas con T y los puertos de montaña:
El misterio de los topónimos vascos II (los morfemas con T y los puertos de montaña)
Como decĂa en el artĂculo El misterio de los topĂłnimos vascos I, el Pallars SobirĂ ha sido durante siglos una comarca aislada y, por lo tanto, propensa a la fosilizaciĂłn de los topĂłnimos. En el Pallars JussĂ algunos topĂłnimos se cristianizaron (Santa EngrĂ cia, Sant Joan de Vinyafrescal, Sant MartĂ de Canals, Sant Salvador de Toló…), pero este fenĂłmeno no se produjo en el SobirĂ , lo cual, con respecto a la etimologĂa, es de agradecer. Y es que estos topĂłnimos son una fuente muy importante de un hablar antiguo que tal vez es el que algunos estudiosos llaman pre-protoeuskera. Se hablaba antes de la llegada de los celtas, era una lengua monosilábica y tiene mucho que ver con las lenguas actuales.
El morfema ES
En el anterior artĂculo nos referimos a la partĂcula “ES”, diciendo que significaba “final de valle”. Vimos unos pueblos situados al final de los valles que comenzaban por ES-, pero, en realidad, como podemos observar en el mapa, hay otros pueblos al final de los valles que tambiĂ©n llevan el morfema ES, aunque no sea al principio: Baiasca (Bai-es-ca), Ll -es-ui, Tavascan (Tav-es-can), Bon-es-tarre, Tavèrnol-es, Rod-es… Como estos dos Ăşltimos, hay otros que tambiĂ©n son al final de un valle y terminan en -IS ―lo que podrĂa responder al cierre de las e en i (EstaĂs, BoldĂs, MallolĂs, NorĂs, ArcalĂs…)― y otros que terminan en -OS (AlĂłs, BerrĂłs, CassibrĂłs, VirĂłs, EscĂłs…).
El morfema T + vocal
Ahora veremos que algunos pueblos, aparte de ser el final de un valle, son la puerta de entrada o salida de un paso importante, de un puerto que comunica un gran valle con otro. NĂłtese que todos llevan la consonante T acompañada de una vocal que a menudo es una a o una e y nĂłtese, sobretodo, que en euskera actual la raĂz ate, ata, significa “puerta”! De ahĂ vendrĂan, por ejemplo, los puertos de Broa-te, Ra-te-ra, Mar-te-rat, Babor-te, Cer-ta-scan…
En cuanto a los topĂłnimos de pueblos, algunos de los que hacen de puerta de los puertos más importantes de la comarca son Es-te-rri d’Àneu (por el puerto de la Bonaigua comunica con Val d’Aran); Espo-t(e) (por el PortarrĂł d’Espot comunica con el valle de BoĂ) o Ta-vascan (por el puerto de Marterat o Tavascan comunica con Francia).
En cuanto a otros topĂłnimos, son directamente unas puertas el Por-ta-rro d’Espot, el puerto del Can-tĂł, el desfiladero de Collega-t(e) o, tambiĂ©n, el Pla de Cor-t(e)-s, la entrada por excelencia a los altos pastos del Pirineo. Cada primavera pasaba por aquĂ el ganado del llano de Lleida que hacĂa la trashumancia y que, evidentemente, no podĂan pasar por el medio del desfiladero de Collegats.
A partir de ahora fijaros que casi todos los topónimos que tienen T + una vocal están relacionados con la idea de “puerta” y muchos tienen un puerto o un collado detrás: Estaon (Coll de Jou), Estaron (collado de la Bana), Lleret(e) (collado de Jou)…
El topónimo “Ares”
Acabaré con un apunte sobre el topónimo de puerto que más se encuentra en todas partes: Ares. Lo encontramos en documentos medievales para referirse al puerto de la Bonaigua y lo encontramos en el Montsec (entre la Noguera y el Pallars), en Molló (entre el Ripollès y el Vallestir), en Alicante (entre el Alcoià , el Comtat y la Marina Baixa), en Francia (en Haute –Garonne), etc.
En el anterior artĂculo saliĂł la partĂcula “-art(e)”, que en euskera actual tiene el sentido de “entre”, y que en la lengua antigua la encontramos como “AR” o “R”. Por lo tanto, ÂżsabĂ©is quĂ© significarĂa Ares? AR (entre) + ES (final de valle) = ” entre finales de valle”. Un puerto es una zona que se encuentra en medio de dos o más lugares cerrados, dos o más finales de valle. AsĂ de fácil.
(ArtĂculo de opiniĂłn de Nuria Garcia Quera, publicado en www.pallarsdigital.cat)
(También encontrarás alguna referencia sobre topónimos en Nou viatge al Pirineu, escrito por la misma autora )